Таки разобрало меня под "Люди Икс: первый класс". Решила написать фанфик и по ним, да только все, что могла переделала.
Предыстория такова: люди узнали о мутантах довольно давно и на них начались не просто гонения, а прямо-таки геноцид. Оставшихся исправно отслеживают и одевают ошейники, которые блокируют способности. В последние годы общество, почти полностью уничтожив мутантов, стало относится к ним толерантнее, появились новые настроения - мол, давайте поможем нашим ущербным братьям стать частью общества. На этой почве самые смелые и богатые стали брать их в качестве прислуги и разнорабочих.
Год: 1954. Место действия: Уэстчестер, Нью-Йорк, особняк семьи Ксавьер.
Действующие лица: Чарльз Ксавьер, Эрик Леншерр.
читать дальше
Желтый кэб мягко остановился у высоких кованых ворот особняка Ксавьеров. Невысокий молодой человек в неброском, но отличного качества дорожном костюме вышел из машины, забрал из багажника вещи и распрощался с таксистом, оставив более чем щедрые чаевые. Как только машина сделала разворот и исчезла за ближайшим поворотом, Чарльз Ксавьер, а это был именно он, глубоко вдохнул и запрокинул голову, глядя в безоблачное голубое небо. Он не был дома целых два года. Мог приехать прошлым летом, но студенческая жизнь так закружила его в водовороте своих увлекательных, драматичных и приключенческих событий, что он просто не смог заставить себя бросить все это ради двух месяцев в компании вечно занятого отца и не упускающего возможности поиздеваться брата. Он и сейчас не мог с точностью сказать, что чувствует, стоя на пороге отчего дома. Радость? Вряд ли… Скорее ностальгию. Наверное, он уже слишком взрослый для того, чтобы возвращаться сюда постоянным жильцом. Пора искать собственное гнездо.
Проведя пальцами по тщательно уложенным чуть вьющимся волосам, Ксавьер-младший еще раз глубоко вздохнул, взял чемодан и зашагал по присыпанной гравием дорожке по направлению к белым мраморным ступеням, ведущим на следующий ярус их участка.
Существовала довольно определенная причина, почему он приехал на такси, а не был доставлен личным водителем. Отвыкнув от дома, Чарльз решил никого не предупреждать о своем возвращении. Сама мысль о помпезной встрече, на которую еще и гостей каких-нибудь могут догадаться пригласить, претила ему. И вот теперь, стоя около высоких стеклянных дверей, Ксавьер-младший мог позволить себе никуда не торопиться, разглядывая холл и высматривая знакомые лица.
- Сэр, могу я чем-нибудь помочь? – негромкий мягкий голос за спиной не на шутку напугал Чарльза, вырвав его из потока неспешных мыслей.
Резко развернувшись, он увидел перед собой высокого худого мужчину в униформе, какую носили все, кто работал в доме. С одним отличием. Чарльз буквально впился взглядом в ошейник, плотно охватывающий шею незнакомца. Он не мог поверить своим глазам.
- Это?.. – он даже руку поднял, собираясь дотронуться до хитроумного механизма, но вовремя опомнился. – Я Чарльз Ксавьер.
Занесенную руку он быстро опустил для рукопожатия. Казалось, мужчину это смутило. Бесконечно долгие пару секунд он смотрел на ладонь, словно ища подвох, но затем протянул свою, коротко и крепко пожал.
- Эрик Леншерр. Я новый работник вашего отца, мистер Ксавьер. Позвольте мне проводить вас.
Эрик нажал на ручку, толкнув дверь, и склонил голову, ожидая, когда посетитель пройдет в помещение. Чарльз помедлил, попытался взять чемодан, но Эрик опередил его. Их руки почти одновременно сомкнулись на кожаной ручке, и окончательно сбитый с толку Ксавьер-младший поспешил пройти в холл.
- Прошу прощения, сэр, мы не знали о вашем возвращении, так что ваша комната не готова. Но я немедленно займусь этим. Чемодан отнести туда же? – Эрик остановился на почтительном расстоянии и замер, ожидая дальнейших распоряжений.
- Подожди… - Чарльз никак не мог собраться с мыслями. – Где мой отец?
- Мистер Ксавьер на работе, я полагаю. К сожалению, более точной информации у меня нет.
Чарльз бросил на Эрика тяжелый взгляд. Какая вышколенность. От мысли, что нужно сделать со свободным человеком, чтобы он, будучи в ошейнике, вел себя таким образом, начинало подташнивать.
- Ты давно здесь работаешь?
Эрик, похоже, по-своему понял неприветливый взгляд и последовавший за ним вопрос. И без того с безукоризненной осанкой, он еще больше распрямился, лицо превратилось в маску холодной вежливости, губы сжались в тонкую линию.
- Четыре месяца, мистер Ксавьер. Что-то не так?
Чарльз мотнул головой.
- Все. Все не так. Идем, поднимемся ко мне в комнату.
Оказавшись в покоях на втором этаже, Чарльз мелком отметил, что здесь ничего не изменилось со времени его последнего пребывания в особняке. Даже плакаты с красотками из какого-то пляжного сериала продолжали обольстительно улыбаться со стены над письменным столом.
Эрик поставил чемодан на пол около двери и замер в ожидании.
- Садись, - Чарльз кивнул на диван и принялся расшторивать огромные, почти во всю стену окна.
- Позвольте мне…
- Садись, Эрик.
Лицо нового слуги становилось все более каменным, но он все же опустился на край дивана, неотрывно наблюдая за мечущимся между окнами Ксавьером. Чарльз спиной чувствовал этот взгляд, но не решался обернуться, тянул время, не зная, как начать разговор. В этот момент ему казалось, что он почти ненавидит своего отца. Даже в самом страшном сне ему не могло привидеться, что дом встретит его такой дикостью, как ручной мутант в ошейнике.
- Прости, - Чарльз, наконец, нашел в себе силы подойти к дивану и сесть напротив. – Ты даже представить себе не можешь, как мне жаль, что все так получается… Мой отец… Мне стыдно за него. Как получилось, что ты оказался служащим в этом доме?
Взгляд Леншерра изменился. Настороженный, испытующий, оценивающий, чуть насмешливый, он был без смущения устремлен на Чарльза.
- Неожиданный поворот, - произнес он после долгого молчания.
- Отнюдь. Мы не были знакомы раньше. В противном случае, ты знал бы, что я не понимаю и не поддерживаю той травли, что развернулась вокруг…
- Мутантов, - с легкой улыбкой подсказал Эрик.
Он забросил ногу на ногу и облокотился о спинку дивана, чуть откинувшись назад, словно это он был хозяином апартаментов, да что там, всего особняка.
- Да, пожалуй, стоит называть все своими именами, - не смутившись кивнул Чарльз и подался вперед. – В Оксфорде я много времени посвятил изучению этого феномена. И намерен продолжать исследования. Я хочу найти способ примирить общество с мутантами.
Кривая улыбка поползла по лицу Леншерра.
- О, это великая цель, мистер Ксавьер. Всех благ вам в этом нелегком, ненужном и бесполезном начинании. Я могу быть свободен?
Чарльз замер и прикрыл глаза. Он опять поторопился, возмущенный поступком отца, заинтригованный и очарованный таким близким соседством с одним из тех, чьи судьбы занимали его ум дни и ночи напролет. Менять что-то было поздно. Теперь Эрик Леншерр будет уверен, что он либо полоумный идеалист, использующий слово ради слова, либо станет подозревать в неискренности и желании как-то использовать его.
- Как неудачно получилось, - он беспомощно развел руками и слабо улыбнулся. – Я просто не был готов к встрече. Мы сможем еще поговорить?
- Как вам будет угодно, мистер Ксавьер, - Эрик встал, чуть поклонился, даже не удосужившись убрать кривую издевательскую ухмылку с лица, и вышел.
Чарльз еле дождался вечера, а точнее возвращения отца. Он все никак не мог перестать думать об Эрике Леншерре. Стараясь хоть как-то отвлечься в непривычной после веселой и шумной общаги тишине, он поснимал дурацкие плакаты, переставил с места на место пару безделушек и, наконец, завалился на кровать, бездумно, кидая мяч в прикрученное над ней кольцо.
Осторожный стук в дверь вырвал его из состояния полудремы.
- Сэр, - донесся приглушенный голос горничной, - вы просили сказать, когда вернется мистер Ксавьер.
Чарльз вскочил с кровати, ощущая, как приливает кровь к лицу. Он был полон сил и энергии, словно шел на войну.
Спустившись по мраморным ступеням в холл, Ксавьер-младший мимолетно порадовался изумленным лицам отца и брата и решил тут же брать быка за рога.
- Добрый вечер, пап! Привет, Эдвин! Я решил сделать сюрприз и не стал предупреждать о возвращении. Надеюсь, не помешал?
Эдвин, его старший брат, безуспешно пытался прогнать с лица мгновенно появившееся недовольное выражение, делая вид, что увлечен развязыванием шарфа. Отец, напротив, похоже, был очень рад его видеть.
- Чарльз! – он раскрыл свои широкие объятия. – Ну почему же ты промолчал? Я взял бы отгул на сегодня. И комнату подготовили бы… Когда ты вернулся?
- Утром, - Ксавьер-младший улыбнулся и обнял отца, похлопав его по плечу. – Вижу у тебя тут много нового.
- И не говори! Что творит новое правительство! Ты там следил за новостями? Хотя не знаю, что просачивается за границы… Но у нас тут действительно жарко, малыш! – Ракардо Ксавьер небрежно бросил пальто подоспевшей горничной и обнял сына за плечи, увлекая в гостиную. Эдвин двинулся за ними.
- Ну, кое-что я слышал, - кивнул Чарльз, решив чуть повременить со своим основным вопросом и позволяя отцу увести беседу в иное русло. – Например, насчет первой подлодки с атомным двигателем. «Наутилус», кажется? Так мы все-таки продолжаем гонку вооружений?
- Еще как! – Рикардо уселся в кресло, расположенное около предупредительно разожженного камина, и махнул рукой.
Чарльз опешил, увидев приближающегося с подносом Леншерра. Он и не подозревал, что тот находится в зале. Эрик не удостоил его ни единым взглядом, словно и не было того сумбурного разговора в комнате на втором этаже. Подойдя к креслу, он вежливо склонился и принялся расставлять бокалы на маленьком круглом столике.
Ни отец, ни Эдвин, казалось, вовсе не замечали его присутствия.
- Еще как! – повторил Ксавьер-старший и усмехнулся. – Эйзенхауэр говорит про хлеб для бедных и грозится сократить расходы на вооружение, но его слова так же далеки от реальности, как моя борода от родной Испании. Что-то будет, помяни мое слово!
Он кивнул для убедительности, подцепил наполненный вином бокал и замер в ожидании, когда оба его сына так же поднимут свои. Эрик осторожно и точно наполнил бокал Чарльза и перешел к последнему.
- Эй ты, мутант, - внезапно подал голос Эдвин, - тебя что, не учили, что наливать вино следует по старшинству? Или этот ошейник блокирует не только твои дьявольские силы, но и остатки скудных мозгов?
Чарльз дернулся как от удара и резко обернулся к брату.
- Удивительно, что в одной семье, при одних родителях могут вырасти как благовоспитанные американцы, так и не блещущие ни умом, ни манерами неандертальцы, - он улыбнулся. - Рад, что ты не разучился говорить, брат! Эта фраза была первым, что я услышал от тебя с момента нашей встречи.
Эдвин побагровел, но Чарльз успел краем глаза уловить призрак улыбки, скользнувшей по плотно сжатым губам Эрика.
- Мальчики! – хорошо поставленный и закаленный в ходе всевозможных дебатов голос отца пресек дальнейшую пикировку. – Не нужно ссорится. Мы одна семья. А семья…
- … самое ценное, что у нас есть, - нестройно продолжили братья, стараясь не смотреть друг на друга.
Риккардо удовлетворенно хмыкнул и небрежным жестом отослал Леншерра прочь.
- Выпьем за встречу! И твое успешное окончание Оксфорда, Чарли!
Бокалы были осушены, и повторным наполнением занялся сам Ксавьер-старший. Пользуясь возникшей паузой, Чарльз кашлянул и пододвинулся на край кресла, наклоняясь к отцу.
- Пап, почему у нас дома находится мутант в ошейнике?
- О! – Риккардо улыбнулся и подмигнул так, словно они только что разыграли давно задуманный план. – Ты же знаешь, что мне приходится следить за многими своими вложениями, чтобы наша семья по-прежнему оставалась одной из самых богатых и влиятельных в США. Так вот, не знаю, как там у тебя в Англии, а здесь с этими мутантами черти что творится. То народ их готов был линчевать без разбора, а теперь, видишь ли, они пришли к выводу, что это дискриминация. Дискриминация, понимаешь ты это? То есть теперь их нужно уравнять с нами в правах, да еще и обеспечить работой. Еще немного и эти шельмецы начнут получать пособия как жертвы репрессий, ей-богу!
Чарльз скривился, что, судя по всему, было принято как понимающая улыбка.
- Вот и я о том же, - продолжал глава семейства, чуть понизив голос. – Тем не менее, ты сам понимаешь, в каких кругах я вращаюсь. Мы не можем игнорировать все эти новомодные течения… Задавить бы их в зародыше, так как-то прозевали. А теперь – пожалуйста! Я, Риккардо Ксавьер, должен поддерживать мнение большинства, вкладывать деньги в новый благотворительные проект. И мало того, мало! Чтобы все были уверены, что я знаю, куда вкладываю эти самые деньги, мне приходится брать одного из этих уродов к себе домой! Я должен подвергать свою семью ежеминутной опасности, чтобы простые американцы спали спокойно, зная, что их налоги идут туда, куда нужно. Ты понимаешь всю картину, мой мальчик?
Чарльз понимал и очень даже многое. Во-первых, то, что жить под одной крышей с этими людьми он больше не желает. Во-вторых, что его цели еще более труднодостижимы, раз собственный отец так отзывается о соседстве с мутантами. В-третьих, что он сам как никогда готов к революции. А в-четвертых, то, что он не оставит здесь Эрика Леншерра, даже если этот человек окажется самым неприятным типом во вселенной. Никто не заслуживает быть цепным псом на поводке у недалекого человечества.
- И что, - Чарльз покрутил в руках заново наполненный бокал и поставил обратно на стол, - он здесь на правах раба?
- Ну, уйти он не может, если ты об этом, - отец, судя по всему, был несколько разочарован спокойной реакцией сына на его прочувствованный монолог. – Этот тип проявился года три назад, когда чуть не зажал одного гражданина в его машине. Он, видишь ли, умеет гнуть железо силой мысли… Аж мурашки по коже!
У Чарльза, и правда, холодок пробежал по спине, но отнюдь не от страха. До сих пор ему удавалось пообщаться только с людьми, имеющими крайне скудные и бесполезные в плане применения мутации. От мысли о потенциальных, сдерживаемых ошейником возможностей Леншерра сладко кружилась голова.
- То есть, он не может сменить место работы, - Ксавьер-младший с трудом вернулся к диалогу. – А что насчет пенсии? Когда он доработает до старости, ему будет положена пенсия?
Риккардо и Эдвин переглянулись.
- Я говорил, отец, он влюблен в этих уродов.
Предыстория такова: люди узнали о мутантах довольно давно и на них начались не просто гонения, а прямо-таки геноцид. Оставшихся исправно отслеживают и одевают ошейники, которые блокируют способности. В последние годы общество, почти полностью уничтожив мутантов, стало относится к ним толерантнее, появились новые настроения - мол, давайте поможем нашим ущербным братьям стать частью общества. На этой почве самые смелые и богатые стали брать их в качестве прислуги и разнорабочих.
Год: 1954. Место действия: Уэстчестер, Нью-Йорк, особняк семьи Ксавьер.
Действующие лица: Чарльз Ксавьер, Эрик Леншерр.
читать дальше
Желтый кэб мягко остановился у высоких кованых ворот особняка Ксавьеров. Невысокий молодой человек в неброском, но отличного качества дорожном костюме вышел из машины, забрал из багажника вещи и распрощался с таксистом, оставив более чем щедрые чаевые. Как только машина сделала разворот и исчезла за ближайшим поворотом, Чарльз Ксавьер, а это был именно он, глубоко вдохнул и запрокинул голову, глядя в безоблачное голубое небо. Он не был дома целых два года. Мог приехать прошлым летом, но студенческая жизнь так закружила его в водовороте своих увлекательных, драматичных и приключенческих событий, что он просто не смог заставить себя бросить все это ради двух месяцев в компании вечно занятого отца и не упускающего возможности поиздеваться брата. Он и сейчас не мог с точностью сказать, что чувствует, стоя на пороге отчего дома. Радость? Вряд ли… Скорее ностальгию. Наверное, он уже слишком взрослый для того, чтобы возвращаться сюда постоянным жильцом. Пора искать собственное гнездо.
Проведя пальцами по тщательно уложенным чуть вьющимся волосам, Ксавьер-младший еще раз глубоко вздохнул, взял чемодан и зашагал по присыпанной гравием дорожке по направлению к белым мраморным ступеням, ведущим на следующий ярус их участка.
Существовала довольно определенная причина, почему он приехал на такси, а не был доставлен личным водителем. Отвыкнув от дома, Чарльз решил никого не предупреждать о своем возвращении. Сама мысль о помпезной встрече, на которую еще и гостей каких-нибудь могут догадаться пригласить, претила ему. И вот теперь, стоя около высоких стеклянных дверей, Ксавьер-младший мог позволить себе никуда не торопиться, разглядывая холл и высматривая знакомые лица.
- Сэр, могу я чем-нибудь помочь? – негромкий мягкий голос за спиной не на шутку напугал Чарльза, вырвав его из потока неспешных мыслей.
Резко развернувшись, он увидел перед собой высокого худого мужчину в униформе, какую носили все, кто работал в доме. С одним отличием. Чарльз буквально впился взглядом в ошейник, плотно охватывающий шею незнакомца. Он не мог поверить своим глазам.
- Это?.. – он даже руку поднял, собираясь дотронуться до хитроумного механизма, но вовремя опомнился. – Я Чарльз Ксавьер.
Занесенную руку он быстро опустил для рукопожатия. Казалось, мужчину это смутило. Бесконечно долгие пару секунд он смотрел на ладонь, словно ища подвох, но затем протянул свою, коротко и крепко пожал.
- Эрик Леншерр. Я новый работник вашего отца, мистер Ксавьер. Позвольте мне проводить вас.
Эрик нажал на ручку, толкнув дверь, и склонил голову, ожидая, когда посетитель пройдет в помещение. Чарльз помедлил, попытался взять чемодан, но Эрик опередил его. Их руки почти одновременно сомкнулись на кожаной ручке, и окончательно сбитый с толку Ксавьер-младший поспешил пройти в холл.
- Прошу прощения, сэр, мы не знали о вашем возвращении, так что ваша комната не готова. Но я немедленно займусь этим. Чемодан отнести туда же? – Эрик остановился на почтительном расстоянии и замер, ожидая дальнейших распоряжений.
- Подожди… - Чарльз никак не мог собраться с мыслями. – Где мой отец?
- Мистер Ксавьер на работе, я полагаю. К сожалению, более точной информации у меня нет.
Чарльз бросил на Эрика тяжелый взгляд. Какая вышколенность. От мысли, что нужно сделать со свободным человеком, чтобы он, будучи в ошейнике, вел себя таким образом, начинало подташнивать.
- Ты давно здесь работаешь?
Эрик, похоже, по-своему понял неприветливый взгляд и последовавший за ним вопрос. И без того с безукоризненной осанкой, он еще больше распрямился, лицо превратилось в маску холодной вежливости, губы сжались в тонкую линию.
- Четыре месяца, мистер Ксавьер. Что-то не так?
Чарльз мотнул головой.
- Все. Все не так. Идем, поднимемся ко мне в комнату.
Оказавшись в покоях на втором этаже, Чарльз мелком отметил, что здесь ничего не изменилось со времени его последнего пребывания в особняке. Даже плакаты с красотками из какого-то пляжного сериала продолжали обольстительно улыбаться со стены над письменным столом.
Эрик поставил чемодан на пол около двери и замер в ожидании.
- Садись, - Чарльз кивнул на диван и принялся расшторивать огромные, почти во всю стену окна.
- Позвольте мне…
- Садись, Эрик.
Лицо нового слуги становилось все более каменным, но он все же опустился на край дивана, неотрывно наблюдая за мечущимся между окнами Ксавьером. Чарльз спиной чувствовал этот взгляд, но не решался обернуться, тянул время, не зная, как начать разговор. В этот момент ему казалось, что он почти ненавидит своего отца. Даже в самом страшном сне ему не могло привидеться, что дом встретит его такой дикостью, как ручной мутант в ошейнике.
- Прости, - Чарльз, наконец, нашел в себе силы подойти к дивану и сесть напротив. – Ты даже представить себе не можешь, как мне жаль, что все так получается… Мой отец… Мне стыдно за него. Как получилось, что ты оказался служащим в этом доме?
Взгляд Леншерра изменился. Настороженный, испытующий, оценивающий, чуть насмешливый, он был без смущения устремлен на Чарльза.
- Неожиданный поворот, - произнес он после долгого молчания.
- Отнюдь. Мы не были знакомы раньше. В противном случае, ты знал бы, что я не понимаю и не поддерживаю той травли, что развернулась вокруг…
- Мутантов, - с легкой улыбкой подсказал Эрик.
Он забросил ногу на ногу и облокотился о спинку дивана, чуть откинувшись назад, словно это он был хозяином апартаментов, да что там, всего особняка.
- Да, пожалуй, стоит называть все своими именами, - не смутившись кивнул Чарльз и подался вперед. – В Оксфорде я много времени посвятил изучению этого феномена. И намерен продолжать исследования. Я хочу найти способ примирить общество с мутантами.
Кривая улыбка поползла по лицу Леншерра.
- О, это великая цель, мистер Ксавьер. Всех благ вам в этом нелегком, ненужном и бесполезном начинании. Я могу быть свободен?
Чарльз замер и прикрыл глаза. Он опять поторопился, возмущенный поступком отца, заинтригованный и очарованный таким близким соседством с одним из тех, чьи судьбы занимали его ум дни и ночи напролет. Менять что-то было поздно. Теперь Эрик Леншерр будет уверен, что он либо полоумный идеалист, использующий слово ради слова, либо станет подозревать в неискренности и желании как-то использовать его.
- Как неудачно получилось, - он беспомощно развел руками и слабо улыбнулся. – Я просто не был готов к встрече. Мы сможем еще поговорить?
- Как вам будет угодно, мистер Ксавьер, - Эрик встал, чуть поклонился, даже не удосужившись убрать кривую издевательскую ухмылку с лица, и вышел.
Чарльз еле дождался вечера, а точнее возвращения отца. Он все никак не мог перестать думать об Эрике Леншерре. Стараясь хоть как-то отвлечься в непривычной после веселой и шумной общаги тишине, он поснимал дурацкие плакаты, переставил с места на место пару безделушек и, наконец, завалился на кровать, бездумно, кидая мяч в прикрученное над ней кольцо.
Осторожный стук в дверь вырвал его из состояния полудремы.
- Сэр, - донесся приглушенный голос горничной, - вы просили сказать, когда вернется мистер Ксавьер.
Чарльз вскочил с кровати, ощущая, как приливает кровь к лицу. Он был полон сил и энергии, словно шел на войну.
Спустившись по мраморным ступеням в холл, Ксавьер-младший мимолетно порадовался изумленным лицам отца и брата и решил тут же брать быка за рога.
- Добрый вечер, пап! Привет, Эдвин! Я решил сделать сюрприз и не стал предупреждать о возвращении. Надеюсь, не помешал?
Эдвин, его старший брат, безуспешно пытался прогнать с лица мгновенно появившееся недовольное выражение, делая вид, что увлечен развязыванием шарфа. Отец, напротив, похоже, был очень рад его видеть.
- Чарльз! – он раскрыл свои широкие объятия. – Ну почему же ты промолчал? Я взял бы отгул на сегодня. И комнату подготовили бы… Когда ты вернулся?
- Утром, - Ксавьер-младший улыбнулся и обнял отца, похлопав его по плечу. – Вижу у тебя тут много нового.
- И не говори! Что творит новое правительство! Ты там следил за новостями? Хотя не знаю, что просачивается за границы… Но у нас тут действительно жарко, малыш! – Ракардо Ксавьер небрежно бросил пальто подоспевшей горничной и обнял сына за плечи, увлекая в гостиную. Эдвин двинулся за ними.
- Ну, кое-что я слышал, - кивнул Чарльз, решив чуть повременить со своим основным вопросом и позволяя отцу увести беседу в иное русло. – Например, насчет первой подлодки с атомным двигателем. «Наутилус», кажется? Так мы все-таки продолжаем гонку вооружений?
- Еще как! – Рикардо уселся в кресло, расположенное около предупредительно разожженного камина, и махнул рукой.
Чарльз опешил, увидев приближающегося с подносом Леншерра. Он и не подозревал, что тот находится в зале. Эрик не удостоил его ни единым взглядом, словно и не было того сумбурного разговора в комнате на втором этаже. Подойдя к креслу, он вежливо склонился и принялся расставлять бокалы на маленьком круглом столике.
Ни отец, ни Эдвин, казалось, вовсе не замечали его присутствия.
- Еще как! – повторил Ксавьер-старший и усмехнулся. – Эйзенхауэр говорит про хлеб для бедных и грозится сократить расходы на вооружение, но его слова так же далеки от реальности, как моя борода от родной Испании. Что-то будет, помяни мое слово!
Он кивнул для убедительности, подцепил наполненный вином бокал и замер в ожидании, когда оба его сына так же поднимут свои. Эрик осторожно и точно наполнил бокал Чарльза и перешел к последнему.
- Эй ты, мутант, - внезапно подал голос Эдвин, - тебя что, не учили, что наливать вино следует по старшинству? Или этот ошейник блокирует не только твои дьявольские силы, но и остатки скудных мозгов?
Чарльз дернулся как от удара и резко обернулся к брату.
- Удивительно, что в одной семье, при одних родителях могут вырасти как благовоспитанные американцы, так и не блещущие ни умом, ни манерами неандертальцы, - он улыбнулся. - Рад, что ты не разучился говорить, брат! Эта фраза была первым, что я услышал от тебя с момента нашей встречи.
Эдвин побагровел, но Чарльз успел краем глаза уловить призрак улыбки, скользнувшей по плотно сжатым губам Эрика.
- Мальчики! – хорошо поставленный и закаленный в ходе всевозможных дебатов голос отца пресек дальнейшую пикировку. – Не нужно ссорится. Мы одна семья. А семья…
- … самое ценное, что у нас есть, - нестройно продолжили братья, стараясь не смотреть друг на друга.
Риккардо удовлетворенно хмыкнул и небрежным жестом отослал Леншерра прочь.
- Выпьем за встречу! И твое успешное окончание Оксфорда, Чарли!
Бокалы были осушены, и повторным наполнением занялся сам Ксавьер-старший. Пользуясь возникшей паузой, Чарльз кашлянул и пододвинулся на край кресла, наклоняясь к отцу.
- Пап, почему у нас дома находится мутант в ошейнике?
- О! – Риккардо улыбнулся и подмигнул так, словно они только что разыграли давно задуманный план. – Ты же знаешь, что мне приходится следить за многими своими вложениями, чтобы наша семья по-прежнему оставалась одной из самых богатых и влиятельных в США. Так вот, не знаю, как там у тебя в Англии, а здесь с этими мутантами черти что творится. То народ их готов был линчевать без разбора, а теперь, видишь ли, они пришли к выводу, что это дискриминация. Дискриминация, понимаешь ты это? То есть теперь их нужно уравнять с нами в правах, да еще и обеспечить работой. Еще немного и эти шельмецы начнут получать пособия как жертвы репрессий, ей-богу!
Чарльз скривился, что, судя по всему, было принято как понимающая улыбка.
- Вот и я о том же, - продолжал глава семейства, чуть понизив голос. – Тем не менее, ты сам понимаешь, в каких кругах я вращаюсь. Мы не можем игнорировать все эти новомодные течения… Задавить бы их в зародыше, так как-то прозевали. А теперь – пожалуйста! Я, Риккардо Ксавьер, должен поддерживать мнение большинства, вкладывать деньги в новый благотворительные проект. И мало того, мало! Чтобы все были уверены, что я знаю, куда вкладываю эти самые деньги, мне приходится брать одного из этих уродов к себе домой! Я должен подвергать свою семью ежеминутной опасности, чтобы простые американцы спали спокойно, зная, что их налоги идут туда, куда нужно. Ты понимаешь всю картину, мой мальчик?
Чарльз понимал и очень даже многое. Во-первых, то, что жить под одной крышей с этими людьми он больше не желает. Во-вторых, что его цели еще более труднодостижимы, раз собственный отец так отзывается о соседстве с мутантами. В-третьих, что он сам как никогда готов к революции. А в-четвертых, то, что он не оставит здесь Эрика Леншерра, даже если этот человек окажется самым неприятным типом во вселенной. Никто не заслуживает быть цепным псом на поводке у недалекого человечества.
- И что, - Чарльз покрутил в руках заново наполненный бокал и поставил обратно на стол, - он здесь на правах раба?
- Ну, уйти он не может, если ты об этом, - отец, судя по всему, был несколько разочарован спокойной реакцией сына на его прочувствованный монолог. – Этот тип проявился года три назад, когда чуть не зажал одного гражданина в его машине. Он, видишь ли, умеет гнуть железо силой мысли… Аж мурашки по коже!
У Чарльза, и правда, холодок пробежал по спине, но отнюдь не от страха. До сих пор ему удавалось пообщаться только с людьми, имеющими крайне скудные и бесполезные в плане применения мутации. От мысли о потенциальных, сдерживаемых ошейником возможностей Леншерра сладко кружилась голова.
- То есть, он не может сменить место работы, - Ксавьер-младший с трудом вернулся к диалогу. – А что насчет пенсии? Когда он доработает до старости, ему будет положена пенсия?
Риккардо и Эдвин переглянулись.
- Я говорил, отец, он влюблен в этих уродов.
@темы: Майкл Фассбендер, что-то пишу, Джеймс МакЭвой, фанфикшн
да как ты смеешь так обламывать?
хочу дальше!
пы.сы.: у Чарльза нет телепатии?
Он еще не совсем в курсе своих способностей, скажем так. ))) Ну там дальше это, наверное, как-то раскроется.
Какой ты все-таки чудесный человечище - знаешь фандом,не знаешь - все равно читаешь и исхитряешься понять о чем речь! Люблю тебя, блин!
я знаю этот фандом) но эта часть франшизы меня совершенно не впечатлила. слишком оторвана она была от общего прошлого повествования.
но актеры все исправили))) а еще герои: тот красный и Банши.
Ну я тоже не могу сказать, что меня сильно впечатлил фильм, скорее пришлась к сердцу именно линия Ксавьер-Леншерр. Очень уж они душевно ее отыграли. ))) Про сюжет мы конечно молчим, особенно про концовку. Так это трогательно, когда они в последние две минуты фильма пытаются впихнуть и драму, и прочувствованный монолог, и решения о дальнейшей судьбе. О.о Чего взять с игрового фильма, конечно... но все же.
А про незнание фандома, это я ХГ имею в виду. )))
на то есть гугл - он не оставит в беде))
линия Ксавьер-Леншерр
Ох, да. Да еще эти актеры прекрасные. Улыбку Фассбендера полюбила на века.
А про незнание фандома, это я ХГ имею в виду.
Ну я же посмотрела две серии, более-менее знаю героев. Питера и Ромку так точно знаю)))
Да-да, я уже спасаюсь яндексом и википедией. )))
Ох, да. Да еще эти актеры прекрасные. Улыбку Фассбендера полюбила на века.
О да, да, детка, да!!! Он такой... Прям... Ну... В общем даже снится мне начал, вот. Что-то в нем есть необъяснимо притягательное. )))
ммм... Большой рот и в нем миллион ровных белоснежных зубов? обожаю это дело
Ща навдохновляюсь (главное, чтобы не до потери сознания) и брошусь усиленно проду писать. )))
А у меня такой скромный вопрос, ты с ним много фильмов видела?
ты с ним много фильмов видела?
три. Это если сходу вспомнить. Да и то... получается, два с половиной:
Люди Икс: Первый класс
Прометей
Райское озеро (безумно сквиковый сюжет, поэтому забросила и даже не хочу досматривать)
А я больше смотрела. ))) И даже Райское озера до конца домучила, хоть осадок и остался очень неприятный.
а, погоди, еще Бесславные ублюдки и 300 спартанцев.
а, погоди, еще Бесславные ублюдки и 300 спартанцев.
я буду лежать рядом
так как я обожаю всю эту муру со сверхспособностями основанными на физическом воздействии на предметы, то у меня тоже сладко кружится голова каждый раз, когда я встречаю что-то подобное.
ты творишь добро! продолжай
кста, если интересно, у меня та же тема в крайнем тексте, только дело обстоит наоборот - в подчинении находятся люди
Это где это? На фикбуке?
дада. там. и еще в дайри